Text
Ragam Diksi dalam Terjemahan Syair Bula Malino
Penelitian ini berjudul "Ragam Pilihan Kata dalam Naskah Terjemahan Syair Bula Malino" berusaha untuk mengkaji bentuk hasil terjemahan, pilihan dan pemakaian kata, yang dijadikan padanan kata dari bahasa sumbemya (Wolio) ke dalam bahasa Indonesia. Pemilihan kata dengan ragam yang berbeda dapat menghasilkan deskripsi makna yang lebih luas. Objek kajian dalam penelitian ini adalah sebuah syair kabanti Bula Malino, salah satu syair Wolio yang paling banyak diterjemahkan dibandingkan dengan syair-syair Wolio lainnya. Selain itu, ragam pilihan Kata memberikan pengaruh yang besar terhadap gaya bahasa, gaya yang menunjukkan berbagai kekhasan dari syair itu
| 0248164 | S 899.253 4 HUS r | Tersedia - Indonesia |
Tidak tersedia versi lain